Brighter - Překlad

1. prosince 2011 v 6:25 | Kristie |  O tvorbě
Tak takhle to je
No a já, já bych to nikdy nevěděla
A jestli to dnes skončí
Stále budu tvrdit, že záříš jasněji než kdokoliv jiný


Myslím, že teď zacházíme příliš daleko
Copak nevíš, že to není tak těžké?
Ne, není to tak těžké
Ale když vezmeš to, co je tvoje a já vezmu to své
Musíme se do toho pouštět?
Prosím, ne tentokrát. Ne, tentokrát ne ...

Tohle není tvoje chyba
Ale když jsem bez tebe,
Cítím se tak bezvýznamně
A když musíš jít
Vždy si buď vědom, že záříš jasněji, než kdokoli jiný

Myslím, že teď zacházíme příliš daleko
Copak nevíš, že to není tak těžké?
Ne, není to tak těžké
Ale když vezmeš to, co je tvoje a já vezmu to své
Musíme se do toho pouštět?
Prosím, ne tentokrát. Ne, tentokrát ne ...

Pokud teď utečeš,
Vrátíš se zase zpět?
A kdybys utekl,
Stále bych mávala na rozloučenou
A dívala bych se jak jasně záříš.

Myslím, že teď zacházíme příliš daleko
Copak nevíš, že to není tak těžké?
Ne, není to tak těžké
Ale když vezmeš to, co je tvoje a já vezmu to své
Musíme se do toho pouštět?
Prosím, ne tentokrát. Ne, tentokrát ne ...

Budu mávat na rozloučenou
A dívat se jak jasně záříš
(jasně záříš... jasně záříš)
Dnes večer budu mávat na rozloučenou.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama